Markdown vertimo įrankiai

Rinkoje esantys žymėjimo vertimo įrankiai yra problemiški ir neveikia gerai.

Pavyzdžiui, jei naudojate menthays/markdown-translatorAtidaryti naujame lange versti markdown tekstą, jis verčia

对 [libmdbx](https://github.com/erthink/libmdbx) 的 rust 封装

į

Right [libmdbx](https://github.com/erthink/libmdbx) The rust package ofTaip yra todėl, kad tekstas padalijamas į

Taip yra dėl to, kad tekstas padalijamas į { text: '对 ' },{ text: 'libmdbx' },{ text: ' 的 rust 封装' }, kad būtų galima jį atskirai išversti.

Naudojant ką nors kita, pavyzdžiui, dvikalbęAtidaryti naujame lange, nuorodos stilius neišlaikomas.

Parašiau @rmw/deepl-markdown-translate, kad išspręsčiau keletą problemų ir palaikyčiau

  • rust kodo komentarų teksto vertimas
  • neišversti konfigūracijos laukų vuepressAtidaryti naujame lange
  • Spartinančioji eilutė po eilutės, kad sutaupytumėte vertimo išlaidas

Dėl šio teksto

Vertimas veikia taip

Vertimui reikia deepl's api keyAtidaryti naujame lange, prašome pirmiausia jo paprašyti. (Norint atidaryti sąskaitą, reikia turėti JAV kredito kortelę, jei reikia, galite parašyti el. paštu i@rmw.link, kad padėtų tai padaryti).

Daugiau informacijos rasite kodo dokumentacijojeAtidaryti naujame lange

Atnaujinimai:
Iš: gcxfd