Markdown-Übersetzungshilfen
Die auf dem Markt erhältlichen Markdown-Übersetzungswerkzeuge sind problematisch und funktionieren nicht gut.
Wenn Sie zum Beispiel menthays/markdown-translator verwenden, um Markdown-Text zu übersetzen, wird Folgendes übersetzt
对 [libmdbx](https://github.com/erthink/libmdbx) 的 rust 封装
in
Right [libmdbx](https://github.com/erthink/libmdbx) The rust package ofDer Grund dafür ist die Aufteilung des Textes in
Der Grund dafür ist, dass der Text in { text: '对 ' },{ text: 'libmdbx' },{ text: ' 的 rust 封装' }aufgeteilt wird, um ihn separat zu übersetzen.
Wenn Sie etwas anderes verwenden, wie z. B. zweisprachig, wird der Linkstil nicht beibehalten.
Ich habe @rmw/deepl-markdown-translate geschrieben, um eine Reihe von Problemen zu lösen und um die
- Übersetzen des Kommentartextes von
rustcode - nicht übersetzte Konfigurationsfelder in vuepress
- Zeilenweise Zwischenspeicherung zur Einsparung von Übersetzungskosten
Für den folgenden Text

Die Übersetzung funktioniert folgendermaßen

Die Übersetzung erfordert deepl's api key, bitte fordern Sie es zuerst an. (Für die Eröffnung ist eine US-Kreditkarte erforderlich, die Sie bei Bedarf per E-Mail an i@rmw.link anfordern können).
Weitere Einzelheiten finden Sie in der Code-Dokumentation