markdown fordítási eszközök
A piacon lévő markdown fordítási eszközök problémásak és nem működnek jól.
Például, ha a menthays/markdown-translator-t használja a markdown szöveg lefordításához, akkor a következőket fordítja le
对 [libmdbx](https://github.com/erthink/libmdbx) 的 rust 封装
a címre.
Right [libmdbx](https://github.com/erthink/libmdbx) The rust package of
Ennek oka az, hogy a szöveget felosztja a következő részekre
Ennek oka, hogy a szöveget a { text: '对 ' },{ text: 'libmdbx' },{ text: ' 的 rust 封装' }
oldalra bontja, hogy külön-külön lefordítsa.
Ha valami mást használ, például kétnyelvű, nem tartja fenn a link stílusát.
A @rmw/deepl-markdown-translate
-t azért írtam, hogy megoldjak egy sor problémát és támogassam a
- A
rust
kód kommentárszövegének fordítása - nem fordítja le a konfigurációs mezőket a vuepressben
- Cache soronként a fordítási költségek megtakarítása érdekében
A következő szöveg esetében
A fordítás a következőképpen működik
A fordításhoz deepl's api key
szükséges , kérjük, előbb kérdezze meg. (A megnyitáshoz amerikai hitelkártyára van szükség, ha szüksége van rá, küldjön e-mailt a i@rmw.link
címre, hogy segítsen ebben).
További részletekért lásd a kód dokumentációját