outils de traduction markdown
Les outils de traduction markdown disponibles sur le marché sont problématiques et ne fonctionnent pas bien.
Par exemple, si vous utilisez menthays/markdown-translator pour traduire du texte markdown, il traduit
对 [libmdbx](https://github.com/erthink/libmdbx) 的 rust 封装
en
Right [libmdbx](https://github.com/erthink/libmdbx) The rust package of
La raison en est que cela divise le texte en
La raison en est qu'il divise le texte en { text: '对 ' },{ text: 'libmdbx' },{ text: ' 的 rust 封装' }
pour le traduire séparément.
L'utilisation de quelque chose d'autre, comme bilingue, ne permet pas de conserver le style du lien.
J'ai écrit @rmw/deepl-markdown-translate
pour résoudre un certain nombre de problèmes et pour supporter
- Traduction du texte de commentaire du code
rust
- non traduction des champs de configuration dans vuepress
- Mise en cache ligne par ligne pour économiser les coûts de traduction
Pour le texte suivant
La traduction fonctionne comme suit
La traduction nécessite le site api key
de deepl, veuillez en faire la demande au préalable. (Une carte de crédit américaine est nécessaire pour l'ouverture, vous pouvez envoyer un courriel à i@rmw.link
pour vous aider à le faire si vous en avez besoin).
Voir la documentation du code pour plus de détails